Etiquetas

12.18.2012

Fresca para la Nochebuena -- Fresh for Christmas eve


Hola a todos! Espero su semana este yendo muy bien para ustedes. Yo hoy mas que hablar de mi ropa quiero hablar del aire fresco que tome el fin de semana, y no me refiero solo al aire puro que emiten los arboles sino a la frescura que trajo este fin de semana a mi vida. Fue un finde de mucha convivencia, mezclando amigos y familia, a veces eso puede ser un terreno incierto pero resulto salir todo muy bien, muchos juegos, fotografías de momentos hermosos, comida exquisita, un lugar maravilloso y la perfecta compañía de mi abuela quien cumplía años, mi suegra, mi hermana y sus amigos, y muchísimos amigos mas, no pudo salir mejor...
Hello everyone! I hope your week is going well so far. More than talk about my clothes I want to talk about the fresh air I took last weekend, and I´m not only talking about the air coming out of the trees but the freshness that last weekend brought to my life. It was a weekend with a lot of people, mixing friends and family, some times that´s uncertain ground but it resulted quite well, lots of games, photos of beautiful moments, exquisite food, a wonderful place and the perfect companie of my grandma in her birthday, my mother in law, my sister and her friends, and lots and lots of our friends also, it couldn't been better.


Si se preguntaban que veía, era esta maravillosa vista, no es hermoso??? Me encontraba en una finca en el Tejar, Chimaltenango, un lugar perfecto para desintoxicarse y refrescarse totalmente.
If you were wondering what was I looking at, it was this wonderful view, isn't beautiful??? I was in El Tejar, Chimaltenango, a perfect place to detoxify and refresh completely.



Cuando se que jugare y correré, mis tenis son lo mejor!
When  I know I´m gonna play and run, my sneakers are the better option! 



Espero que su fin de semana haya sido refrescante y estar lleno de energías para la víspera de navidad, y sino tómese el próximo, porque no? Hasta la próxima!
I hope you had a refreshing weekend to be full of energies for Christmas eve, if you didn't, took the next one, why not? Until next time!

::Jeans. Miley Cirus:T-shirt.MNG:Scarf.Abercrombie&Fitch:Sneakers.All One Star Limited Edition::

12.17.2012

Cobalto, cobalto, cobalto -- Cobalt, cobalt, cobalt

Para mi el cobalto, azul klein y azul eléctrico es lo mismo, así como el maroon, corinto y oxblood lo son. Aun cuando se que es un color muy encendido me ha encantado encender un atuendo con este azul vibrante y para resaltarlo aun mas un blazer blanco. No se ustedes pero a mi me encanta... 
To me cobalt, klein blue and electric blue are the same color, just like maroon, burgundy and oxblood are. Even when I know this is a bright color I´ve loved to put a little of brightness in this outfit with this vibrant blue and for stand out even more I added a white blazer. I don´t know you but I loved it...





Gracias por todos sus lindos comentarios  son muchos y aun no he podido terminar de leerlos, que bueno que las entradas les gustan tanto, besos y abrazos para todos.
Thanks for all your nice comments, they're a lot and I haven't finished reading, I'm glad you like the posts, kisses and hugs for everybody.

::Pants.Tobi:Blouse.Vintage:Shoes.Payless:Blazer.Express::

12.16.2012

Adviento :: tercera semana "ALEGRIA" -- Advent :: third week "JOY"

Todos los años e la víspera de navidad mi hijita desde pequeña participa en una pastorela, este año la coordinadora de la escuela bíblica de la Iglesia dispuso que no se haría pastorela, ella decidió que todos los niños cantarían villancicos y sus padres seremos su publico, que mejor publico que los padres de los hijos a quienes amamos tanto. Desde la primera semana de Diciembre estamos cantando villancicos, es tan mágica esta época en que todos cantamos villancicos y si escuchamos cada letra podremos darnos cuenta que todas las letras son para celebrar el nacimiento de Jesús.
Every year for Christmas eve mY daughter since she was even more little participates in a pastourelle, this year the biblical school coordinator decided not to do it, she decided that all the kids will sing jingle bells and the parents will be their public, what better public than parents seeing our own childrens that we love so much. Since the first week of December we're singing jingle bells, it's a magical time when we're all singing jingle bells and if we pay attention to the lyrics is for celebrate Jesus birth.


Una vez mas me pongo a meditar en que estoy sumergida en las compras, regalos, hornear galletas,  terminar la decoración en casa, convivios, etc. Pero pienso que una mejor forma de pasar estas fechas es disfrutar de todo eso pero contagiándome no solo del consumismo sino de la alegría de que nació el Salvador. Porque no disfrutar de la decoración navideña y unas galletas con la familia y amigos al rededor del árbol para leer en la Biblia el nacimiento de Jesús, piense, estaría todo el paquete! 
Once again I meditate and I'm absorbed in shopping, presents, baking cookies, finish the Christmas decoration, reunions, etc. But I think that the best way to spend this season is enjoying of all that but absorbing me not only of buying things but also of the Jesus birth joy. Why don't we enjoy of the Christmas decoration, cookies with family and friends and all sitting by the tree read about Jesus birth in the Bible, think about it, you could have all the package!

El nacimiento de Jesús esta en varios libros de la Biblia, por ejemplo  al principio de los libros de Mateo y Lucas, la historia mas linda y las mejores noticias llegaron ese día en que nació Él Señor. Si te gusta cantar villancicos al igual que a mi y mi pequeña, canta con alegría, si te gusta leer sobre la natividad, lee con alegría,  y si te gusta solo meditar en el nacimiento de Jesús, llenate de mucha mas alegría, porque nació por el amor de Dios hacia nosotros.
Jesus birth is in several books in the Bible, in the beginning of the book of Matthew and Luke for example, the greatest story and the best news arrived that day when The Lord came. If you like to sing jingle bells, like me and my little girl, sing with joy, if you like to read about the nativity, reed with joy, and if you like to only meditate about Jesus birth, fill yourself even with more joy, because he was borned for the love of God for us.

Me encanta abrir mi corazón con ustedes cada semana acerca de como me siento con el adviento.
I love to open my heart with you every week and share how I feel in this advent time. 

12.15.2012

Enjoy the little things

Algo que posiblemente ustedes han notado es que me gustan los postres, yo amo el chocolate y los postres, es algo inexplicable, solo me gustan demasiado, y los regalos que tengan que ver con cosas dulces siempre son bienvenidos. Mi papa ha traído una gran variedad de dulce de leche de Argentina, yum! mi favorito hasta ahora es el artesanal.
You may notice how much I love desserts, I love chocolate and desserts, is something inexplicable, I just like it so much, and all the gifts that has to do something with sweets are always welcome. My dad brought a big milk caramel variety from Argentina yum! my favorite so far it's the handmade milk caramel.


{Crema chantilli de sabores, es algo que siempre pido que me traigan de Chile / Whipped cream of different flavors is what I always ask from Chile}

{La época de comer chocolates a diario ha empezado, yeyyyy... este osito era tan tierno que me dio mucho trabajo comermelo =( / this is the season when we eat chocolate everyday, and it has begun, yeyyyy... this little bear is so cute that it was hard to eat it}

{Las luces campero, las vi de muy cerca este año. Me hicieron recordar las luces de Viña del mar en Chile, las cuales vi con mi hermana para un año nuevo. /  The Campero lights, I saw them very near this year. They made me remember the lights I saw in Viña del Mar in Chili, I saw them with my sister for new year's eve}

{Ayer por la noche, asistí a la presentación de la colección del diseñador emergente Alexander Ayala, llamada miércoles de ceniza, al terminar pase un muy buen rato con algunas amigas y con Ranferi Aguilar, guitarrista de la banda guatemalteca Alux Nahual, prueba de ello, esta fotografía / Last night, I went to the see the new collection of the emergent designer Alexander Ayala named Ash Wednesday, at the end I had a great time with some friends and Ranferi Aguilar, Alux Nahual guitarist, proof of that is this photography}

Espero su semana haya estado llena de pequeñas cosas...
I hope your week has been full of little things ...

lona y animal print -- denim and animal print






Animal print en blanco y negro y lona, un conjunto que caza sin forzarlo, incluso agregar accesorios de color es una buena opción. Que planes tienen para su fin de semana, algunos aun hacen compras navideñas como yo, así que compren seguro...
Black and white animal print and denim, an outfit that match so easily, you can add colorful accessories like a great option. What plans do you have for this weekend, some of you are still in christmas shopping like me, so buy safely...

::Pants.Issima L.A.:Denim t-shirt.Miley Cirus:Accesories.Souvenirs from Uruguay::

12.14.2012

{Navidad} ideas para vestir -- {Christmas} Outfit ideas

Esto fue lo que lleve la noche del cumpleaños de mi esposo, pero al empezar a escribir se me ha ocurrido que puede ser una idea para que ustedes empiecen a planificar que usaran en las fiestas que se avecinan. Espero que si no tienen idea esto les pueda dar alguna, no es mas que lentejuelas, medias oscuras pintura de uñas que yo llamo verde navidad y un sock bun, sencillo pero que las hará brillar y destacar en cualquier lugar ya sea en navidad o año nuevo.
This is what I wore for hubby's birthday, but when I was starting to write I thought that this can be an idea for you to start planning what to wear for the holidays nights. I hope that if you don´t have an idea this can be useful for you, it's only sequins, black tights, Christmas green nails color and a sock bun, simple but you´ll shine and you'll stand out in any place for christmas or new year's eve.





Hasta la próxima...
Until next time...

Hubby´s Birthday

Hola a todos, mi esposo y yo cumplimos años en fechas muy cercanas, solo a una semana de mi cumpleaños es el de el, el no es de celebrar su cumpleaños con mucha gente, siempre salimos a cenar con su familia y eso es todo. Ese era el plan para este año pero de pronto todo cambio, e inesperadamente yo tendría un festejo que preparar, tenia que ser creativa porque no estaba preparada, así que hice uso de todo lo que tenia a mi alcance.
Hello everyone, my birthday and hubby's birthday are very close,  one week after my birthday is his, he´s no too much into parties or celebrations with many people, we always go out and have dinner with his family and that´s pretty much it. That was the plan this year, but suddenly everything changed, unexpectedly I had to plan some kind of celebration, I had to be creative because I wasn't prepared, so I used all the things I had near.

Al final, todo estuve bien, vinieron algunos amigos, jugamos mimi-k y comimos, lo mas importante es que mi esposo la paso bien y que empieza a correr un nuevo año para el. Tome algunas fotografías mientras preparaba todo, y montaba la mesa, porque sabia que después no iba a tener la cámara en ningún momento.
At the end, everything was very good, some friends came, we played mimi-k and we ate, the most important it´s that my husband had a great time and now is running a new year for him. I took some photos while I was preparing everything and setting the table, because I knew that I wouldn't hold the camera at any moment later.

Fresas con crema batida -- Strawberries with whipped cream



Pizza margherita al pesto

No había pastel pero tuvimos donas -- There wasn´t cake but we had donuts


Rollos de tocino y ciruela -- Bacon wrapped dates

Tengo que decir que estas son una de mis aperitivos favoritos, si quieres la receta házmelo saber con un comentario y yo te la haré llegar.
I have to say that these are one of my favorites snacks, if you want this recipe, let me know with a comment and I'll give it to you.



No tome foto de los camarones que comimos, pero estaban mmmmmmmm.....
I didn't took photos of the shrimps we ate, but they were yum!