Estoy tan agradecida con ustedes por todos los saludos, las felicitaciones, los deseos, todas sus palabras han sido hermosas y agradables y me llenan mucho. El día de mi cumpleaños mi esposo tenia una sorpresa para mi, el había comprado un par de entradas para un concierto, el evento fue maravilloso, fue una noche de música muy especial. El concierto llamado Notas por la Nutrición fue organizado por la Organización Internacional Visión Mundial que lucha por combatir la desnutrición crónica que vive el interior de mi país.
I´m so grateful with all of you, for all your wishes, your nice words have filled me. On my birthday my husband had a surprise for me, he bought tickets for a concert, was a wonderful event, a very special music night. The concert named Notes for Malnutrition was hosted for the International Organization World Vision which fights against the malnutrition that does exist in my country.
El día de mi cumpleaños fui cubierta de encaje, un abrigo, accesorios grandes y zapatos altos y yo ya me sentía lista para una gran noche. Mi esposo sabia que el concierto seria una gran idea, a nosotros nos gusta mucho este tipo de eventos, yo lo disfrute enormemente, conocí mucha gente linda y pude volver a ver a algunos amigos con los que no me veía hacia tiempo.
On my birthday I was covered with lace, a coat, big accesories and heels, that way I felt ready for my night. My husband knew the concert was a great idea, we love these kind of events, I deeply enjoyed it, I met very nice people and I saw some friends there.
Quiero pedirles por favor visiten la pagina de Visión Mundial Guatemala, para que puedan conocer del programa llamado "La Olla Común", basado en capacitar a las madres a preparar alimentos para que sus hijos no estén nunca en riesgo de padecer de desnutrición y para los que ya lo están les ayudan a salir de ella. Usted puede apoyar a uno o varios niños por la suma mínima de Q84.00 lo cual no son mas de $15.00 al mes, es una cifra casi ridícula, ya que este programa ha comprobado que con Q1,000.00 al año un niño puede salir de la desnutrición es decir, un niño puede salvar su vida, wow!
I want to ask you please visit the Guatemala´s World Vision web page so you can know more about the program "The common pot", based in teaching womens to prepare good food so their childrens never have the risk of malnutrition or if they already are to save their children of that illness. You can help one or more childrens with only Q84.00 which isn´t more than $15.00 monthly, this program has proved that with only Q1,000.00 a year one boy or one girl can go out of malnutrition and save their life.
I want to ask you please visit the Guatemala´s World Vision web page so you can know more about the program "The common pot", based in teaching womens to prepare good food so their childrens never have the risk of malnutrition or if they already are to save their children of that illness. You can help one or more childrens with only Q84.00 which isn´t more than $15.00 monthly, this program has proved that with only Q1,000.00 a year one boy or one girl can go out of malnutrition and save their life.
Yo se que mi país tiene muchas deficiencias, pero se que estamos a tiempo de marcar una diferencia, y mas aun si es para apoyar a niños y que puedan cambiar sus vidas para tener una vida mas plena y mejor. Mi esposo y yo al ver a los niños suzuki y los jóvenes de la orquesta hemos podido admirar los resultados de este gran programa de Visión Mundial, no solo les rescatan de su muerte por mala alimentación sino que les enseñan a desenvolverse en un arte e involucran a sus madres a enseñarles con amor. Al escuchar estos vídeos usted podrá darse cuenta que estos jóvenes y niños son verdaderamente artistas.
I know my country have deficiencies, but I also know that we´re on time to make a difference and even more if it´s for giving the opportunity to have a better life to these childrens. We saw the suzuki children and the youth orchestra and we've admired the result of the World Vision programs, they not only save these children of dying from malnutrition, they teach them to develop into an art and involves their mothers to teach them with love. When you hear these videos you'll see that these children are artists.
I know my country have deficiencies, but I also know that we´re on time to make a difference and even more if it´s for giving the opportunity to have a better life to these childrens. We saw the suzuki children and the youth orchestra and we've admired the result of the World Vision programs, they not only save these children of dying from malnutrition, they teach them to develop into an art and involves their mothers to teach them with love. When you hear these videos you'll see that these children are artists.
Esta orquesta juvenil llamada "Sonidos de Esperanza", fue un verdadero deleite de escuchar, todos estos jóvenes provienen de San Juan Sacatepequez, eso es en el interior de mi país, y son lugares donde las oportunidades son mínimas y las mas básicas así que al ver el resultado en estos jóvenes yo tengo una gran sonrisa en mi cara.
This youth orchestra named "Sounds of Hope", was very delightful, they´re from San Juan Sacatepequez, a place where the opportunities are basics so when I see the results in them I smile.
This youth orchestra named "Sounds of Hope", was very delightful, they´re from San Juan Sacatepequez, a place where the opportunities are basics so when I see the results in them I smile.
{Flor de Pascua / Poinsettia}
{Luna de Xelaju / Xelaju moon}
Y este grupito de niños, quienes se robaron el show son su ternura, han sido instruidos bajo la metodología suzuki, la cual les enseña a tocar instrumentos como una segunda lengua materna, las madres aprenden con ellos para crear una conexión entre padres e hijos, y ellos aprenden del amor de su mama y del sentir de la música, esto es exquisitamente maravilloso.
This little kids group stole the show with their tenderness, they have been trained under the Suzuki method, which taught them to play instruments as a second language, mothers learn with them to play their instruments and this is to create a connection between parents and children, so they learn of the love of their mothers and of the feeling of the music, this is exquisitely beautiful.
This little kids group stole the show with their tenderness, they have been trained under the Suzuki method, which taught them to play instruments as a second language, mothers learn with them to play their instruments and this is to create a connection between parents and children, so they learn of the love of their mothers and of the feeling of the music, this is exquisitely beautiful.
{Sorpresa Navideña / Christmas surprise}
Este evento fue impulsado por Iniciativa i58, con el apoyo del Instituto Guatemalteco Americano -IGA- y la Embajada de la República China Taiwán.
This event was promoted by i58 Initiative, with support from the Guatemalan-American-IGA and the Embassy of the Republic of China Taiwan.
Estén atentos para más fotos de mi cumpleaños y este evento en mi post semanal acerca de disfrutar de las pequeñas cosas este fin de semana que viene ...
Stay tuned for more pictures of my birthday and this event in my weekly post about enjoy the little things this next weekend...
Estén atentos para más fotos de mi cumpleaños y este evento en mi post semanal acerca de disfrutar de las pequeñas cosas este fin de semana que viene ...
Stay tuned for more pictures of my birthday and this event in my weekly post about enjoy the little things this next weekend...
Gracias amigos...!
Thanks my friends...!
Thanks my friends...!
No hay comentarios:
Publicar un comentario